"Мне осталась одна забава..." / "Doar o distracţie mai am pe lume..."
Doar o distracţie mai am pe lume:
Deştele-n gură - şi şuierul viu.
Am fost certat pentru prostul renume
De neruşinat şi scandalagiu.
Ah! Ce mare pagubă pentru mine!
Multe am pierdut în viaţă cu haz.
C-am crezut în Domnul mi-e ruşine,
Iar că nu mai cred acum mi-e necaz.
Aurite, necuprinse depărtări!
Arde tot urâtul vieţii mele.
În desfrâu am făcut scandal deseori,
Ca să ardă patimile-mi grele.
Darul poetului - s-aline, să rănească,
Fatală-i e pecetea, fatal al său cuvânt.
Un alb trandafir cu o broască
Am vrut să cunun pe pământ.
De, nu s-a înţeles, nu s-a brodit
În zile trandafirii acest ţel.
Dar dacă dracii în suflet s-au cuibărit
Înseamnă că şi îngerii au trăit în el.
Plecând cu el într-un alt ţinut,
Pentru aceste nelinişti senine,
Aş dori, în ultimul minut,
Să le cer celor ce-or fi cu mine,
Pentru greaua mea vină lumească,
Pentru necredinţa în bucurie şi-n spor,
Să mă pună în cămaşă rusească,
Să mă lase sub icoane să mor.
1923
Переводчик: Адриан Букуреску
Traducere din limba rusă: Adrian Bucurescu
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu