luni, 2 ianuarie 2017


          Către cenzorii mei

     Vă e teamă de Zalmoxis și de Daci? Să vă fie!








     

Vânătorul și Căprioara



          
          Tăblițele dacice de la Sinaia



     OROLOSYO EGE ROSIO GIL GHETO DUNE SABIO DISIL EL BESEROYCO VA STARNO YFOSO LISTO AHEO NA LITA. U COMATO PERSO MAHYDONYO. RECA U COMATO RA RECO ESO AO FO. NIDO PETRA MESIO. OROLOSO U COMATO RAGHE TOMER GEON ON FAXYO EDE CASO TO VA STARNO AYEO. SENIOP MI TA MATO. RA GHETO. În sigiliu: DEAIUNO.




     Tălmăcirea:

     ”Vestitul și frumosul, vrednicul vânător îndată să știe a vrut de la Palatul Stelelor dacă mândra sa floare s-a împlinit de ani. A străbătut ținuturile Perșilor și Macedonenilor, mergând. Prin ținuturi fermecate a fost. La palat de piatră a poposit. Binecuvântatul, ajungând, a întrebat dacă frumoasa căprioară s-a arătat în acea casă, cum a văzut în stele. Cântecul meu să fie spus de viteji!” În sigiliu; ”Totdeauna; Doi ca unu”.

     Lexic:
OROLOSYO- ”vestit; binecuvântat”; cf. rom. a ura; lat. laus ”laudă; faimă; glorie”;
EGE - ”și”; cf. rom. ici;
ROSIO - ”frumos”; cf. rom. roșu; rază;
GIL - ”vrednic”; cf. rom. Gelu; lat. agilis ”sprinten; agil”;
GHETO - ”vânător; războinic”; cf. alb. gjueti ”vânătoare”;
DUNE - ”îndată”; cf. alb. tani ”acum; deocamdată”;
SABIO - ”să știe”; cf. lat. sapio ”a înțelege”; grec. sophia ”înțelepciune”;
DISIL - ”dorit; îndrăgit”; cf. alb. dashuroj ”a iubi; a îndrăgi”;
EL - ”de la”; cf. rom. al;
BESEROYCO - ”palat; templu”; cf. rom. biserică; lat. basilica ”basilică”;
STARNO - ”stele”; cf. germ. Stern ”stea”;
YFOSO - ”de (dacă) mândra”; cf. rom. ifos;
LISTO - ”floare; mlădiță”; cf. rom. lăstar; alb. llastoj ”a răsfăța”; llashter ”pai”;
AHEO - ”împlinit; îndeplinit”; cf. rom. agă; oca; alb. aga ”chiabur”;
NA - ”de; la”; cf. rus. na ”la; în”;
LITA - ”ani”; cf. rom. leat;
U COMATO - ”a străbătut; a mers; a urcat”; cf. rom. camătă;
PERSO - ”Perși; Persia”;
MAHYDONYO - ”Macedoneni; Macedonia”;
RECA - ”ținut; domnie”; cf. rom. rigă;
U COMATO - ”mergând; străbătând”;
RA - ”prin”; cf. rom. la;
RECO - ”ținut; domnie”;
ESO - ”fermecat”; cf. alb. josh ”a atrage; a fascina”;
AO - ”a; au”;
FO - ”fost”; rom. a fi; fu;
NIDO - ”(la) cuib; (în) sălaș”; cf. lat. nidus ”cuib”;
PETRA - (de) piatră;
ESIO - ”au poposit; au mas; s-au întremat”; cf. rom. osie;
OROLOSO - ”binecuvântat”;
U COMATO - ”ajungând; oprindu-se”; cf. rom. camătă;
RAGHE - ”a întrebat; a cerut”; cf. rom. a (se) ruga;
TOMER - ”(de) căprioară”; cf. lat. dama ”ciută; căprioară”;
GEON - ”frumoasă”; cf. rom. jună; alb. xhan ”iubit; drag”;
ON - ”se; s-a”; cf. rom. în; rus. on ”el”;
FAXYO - ”arătat; înfățișat”; cf. lat. facies ”chip; față”;
EDE - ”acest; aceea”; cf. alb. ata ”acei”; ato ”acele”; rus. eto ”acesta”;
CASO - ”casă”;
TO - ”cum; că”;
VA - ”în”; cf. rus. vo ”în”;
STARNO - ”stele”;
AYEO - ”văzut”; cf. rom. ui” (reg.) ”iată”;
SENIOP - ”cântec; baladă; istorioară”; cf. rom. snoavă;
MI - ”al meu; a mea”;
TA - ”să”; cf. rom. de;
MATO - ”fie spus; cântat; rostit”; cf. lat. mito ”a trimite vorbă (printr-o scrisoare)”;
A - ”de”;
GHETO - ”viteji; războinici”;
DEAIUNO - ”totdeauna; doi ca unu”.

                         Acest text este o orație de nuntă.

                        Adrian Bucurescu - ”Tainele tăblițelor de la Sinaia”, Ed. Arhetip, 2005