duminică, 7 mai 2017

Regele Dromichaites, la Helis






        
     DROYOMIKTO GREVY SO GHETO TORSO S-APO SONTO. LYSIMAXSO BREBYRO COPONO ELIJ. LACHIMA EIDE UNYO GIUTA AEO UGHERO POUT. CH-EDO A NOISYMOR OPTOEA OI-NO VOSYRE. Y GAL TOAGE ORE POVISA.
     În sigiliu: ELIJ

     Traducerea:

     Dromichaites, conducătorul Geților, s-a întors la Apa Sfântă. Lysimachos, străinul, a fost adus la Helis. Cu poftă mânca autocratorul din vase de lut. Mânca laolaltă cu voinicii noștri și bea. Și mâncau din vase de aur tâlharii.
     În sigiliu: Helis

     Lexic:

DROYOMIKTO - ”Dromichaites”. Această variantă provine din DROYOMI-KTO ”Cel care provoacă Răni; Cel care lovește; Cel care bate; Biruitorul”; cf. rom. a dărâma; grec. trauma ”rană”; rus. kto ”cine”; rom. troncot ”zgomot produs de rostogolirea unui lucru, de izbirea unui obiect de altul; izbitură; huruitură”; zdrumicat; Troncotă (n.);
GREVY - ”conducător; puternic; slăvit; cinstit; harnic; viteaz”; cf. rom. grof; greu; grabă; a (se) grăbi; herb ”stemă”; Gruia lui Novac - ciclu baladesc pop.; Griva, Grivei - n. de câini; germ. Graf ”conte”;
SO GHETO - ”al Geților; al Geției”;
TORSO - ”(s-a) întors”;
S-APO - ”la apă”;
SONTO - ”sântă”;
LYSIMAXO - ”Lysimachos”;
BREBYRO - ”străin; dușman; urât”; cf. rom. varvar (arh.) ”barbar”; farfara; pirpiriu; pripor; priporiu;
COPONO - ”(a fost) adus; transportat; purtat”; cf. rom. copan;
ELIJ - ”(la) Helis”;
LACHIMA - ”(cu) poftă”; cf. rom. lacom; legumă;
EIDE - ”mânca”; cf. lat. edo ”a mânca”;
UNYO GIUTA - ”singur stăpânitor; autocrator”; cf. rom. unu; jude;
POUT - ”vase; pahare; ulcioare”; cf. rom. botă; butoi; butie; arom. pociu ”ulcior”; alban. pjate ”farfurie”;
CH-EDO - ”și mânca”; cf. rom. cu; a înghiți; lat. edo ”a mânca”;
A NOISYMOR - ”ca toți; laolaltă; deopotrivă; cu toții”; cf. alban. njesh ”deopotrivă”; njezeshmeri ”majoritate”;
OPTOEA - ”(cu) voinicii; (cu) vitejii; (cu) războinicii; (cu) cei mânioși”; cf. rom. oft; a ofta;
OI-NO - ”ai noștri”; cf. rom. noi; nouă; alban. yne ”nostru”;
VOSYRE - ”(și) beau; de băut”; cf. rom. poșircă; germ. Wasser ”apă”;
Y GAL - ”și mâncau”; cf. rom. i (arh.) ”și”; slav. i ”și”; rom. a hali; alban. gjelle ”mâncare”;
TOAGE - ”(din) vase”; cf. rom. teici; doage;
ORE - ”de aur”; cf. rom. aur; alban. ar ”aur”;
POVISA - ”tâlhari; vicleni; murdari; strâmbi; (ră-)suciți; ciudați”; cf. rom. pupăză; pipiță; fofează; babiță ”pelican”; alban. pabesi ”neîncredere; necredință; perfidie”;
ELIJ - Helis - reședința regelui Dromichaites, astăzi Piscu Crăsanilor, jud. Ialomița.

                            Adrian Bucurescu - ”Tainele tăblițelor de la Sinaia”, Ed. Arhetip, 2005




     Rhyton de lut, descoperit în zona sacră a davei getice de la Piscu Crăsanilor. E posibil ca din acest vas să fi băut însuși regele Dromichaites, la celebrul ospăț oferit învinșilor macedoneni.