joi, 7 septembrie 2017
Tăblițele dacice de la Sinaia
< Zeii și Cotiso >
POESTO DAVO GETIO PATRI DYOON MEYO.
OSENDOS MOCERA SAN A ONCEO CHIE ACION TRY DYN CEATE O DIY DIEVERYE A ONCEA SOCEO A COPEYO.
CHENIO REZY YVO OYO MOLTE SUTE MODI YRE CITE FYO CHI TOTY CHEIO PATRI DIO SOCAEVO!
STOPOENO HOEON RETRE MATRI DYO T-EI POESTO ONO NEREIU.
MELTE SO POOTIS ONTO. MIDOE CATO DAVO GETIO CRASOON ODOCHEI!
CHIRINO COTISO NIEO.
Traducerea:
Au venit în Țara Geților Cei Patru Zei Magnifici.
A fost osândit la tăiere Fiul cel Îngeresc și L-au tăiat trei din ceata Domnitorului, tăbărând pe Cel Sfânt să-I taie capul.
Cine curată viață are multe sute de ani să aibă fericire, să fie cu toți Cei Patru Zei laolaltă!
Domnii au plecat înapoi, la neamurile Lor minunate. Cu mare bucurie Maica Divină i-a condus printre nori.
Mulți s-au miruit cu ulei. Multă fericire în Țara Geților Cei Minunați să aducă!|
Regele Cotiso cel Frumos.
Adrian Bucurescu, Tainele tăblițelor de la Sinaia, Ed. Arhetip, 2005
Abonați-vă la:
Postări (Atom)