sâmbătă, 19 martie 2016

Сергей Есенин / Serghei Esenin





            "Матушка в Купальницу по лесу ходила..." / "De Kupalniţa, măicuţa prin codru mergea..."


De Kupalniţa*, măicuţa prin codru mergea
Desculţă, sumesă, prin rouă rătăcea.

Iarba vrăjită picioarele îi împungea,
Cea ce sta să nască de dureri plângea.

Prea mult chinuită de spasme, şedea,
Şi gemând amarnic, ea atunci năştea.

M-am născut în cânt de primăvară.
Zorile în curcubeu mă înfăşurară.

Nepot al nopţii de Kupalniţa am crescut,
Şi pentru fericire vrăji mi s-au făcut.

Doar că fericirea de-a gata nu o culeg.
Îndrăzneţ, ochii şi sprâncenele aleg.

Ca un fulg de zăpadă mă topesc în albastru,
Dâre înşir în al sorţii dezastru.

                                               1912

     *Echivalenta rusească a sărbătorii româneşti de Drăgaică

               Переводчик: Адриан Букуреску
               Traducere din limba rusă: Adrian Bucurescu