sâmbătă, 16 aprilie 2016

Роберт Рождественский / Robert Rojdestvenski




           "- Отдать тебе любовь?..." / "- Să-ţi dau iubire?..."

- Să-ţi dau iubire?
- Să-mi dai...
- E murdară de noroaie...
- Să-mi dai, aşa murdară...
- Vreau să te-ntreb...
- Întreabă.
- Ursita mai vreau să o-ntreb...
- Du-te şi-ntreab-o.
- Să zicem că voi bate la uşă...
- Îţi voi deschide...
- Să zicem că strig...
- Voi veni.
- Dar dacă acolo-i nefericire?
- În nefericire...
- Şi dacă trădez?
- Voi ierta.
- "Cântă!" - îţi voi porunci...
- Voi cânta.
- Să-nchizi prietenului uşa...
- Voi închide-o...
- Îţi voi spune: "ucide!"
- Voi ucide...
- "Mori!" - îţi voi spune...
- Voi muri!
- Şi dacă eu m-aş îneca?
- Te-aş salva.
- Dar dacă o boală-ar veni?
- Voi răbda.
- Şi dacă un zid s-ar înălţa?
- Îl voi dărâma.
- Dar dacă un nod s-ar înnoda?
- Îl voi tăia.
- Şi dacă ar fi o sută de noduri?
- Şi-o sută.
- Iubire să-ţi dau?
- Iubire.
- Asta n-ar fi posibil!
- De ce?!
- Pentru faptul
că eu
nu iubesc sclavii.

          Переводчик: Адриан Букуреску
          Traducere din limba rusă: Adrian Bucurescu
-

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu