< Cine știe să citească! >
ONGELO RIOSOP TURNO E LOE SOV OEY FALANGE OY SENI MELOEDUEO ZA VELOE SOSAR VACEROE. DON LOSO FOHESO DOELO ARMOSOI RONAO EVA HOTEO. ARMOSOE LA VOGETO TAROSEOY E NOON NISA. VOEOI DOELE SO LUELO CENEO E LYO ASESO PORTYE. GENUCLO ELO A NYETO DOETO ONOARE DEO A RIGEO LOCASI TOREO Y DIV DAVO GETO. NOEI FO ELIO CENEO DIO DONIZETO LO PATRI DEO. MOTYO BOEROVYSTO. COTO POHO CETEO!
Traducerea:
Divinul de la război întorcându-se spre natala lui casă a auzit cântând o zână fermecătoare cu foc la Apa Fecioarelor. Atunci a părăsit drumul tânărul oștean, strecurându-se ca hoții. Voinicul a zărit apoi o frumoasă fată. A venit flăcăul cu domnița la neamurile lui și a trecut-o de poartă. Genucla i-a născut copii frumoși. Împăratul a domnit după legile aduse de Zei în Țara Geților. Strălucitorul a fost cel căruia Zeul i-a povestit despre Cei Patru Zei. Magnificul Boerovisto. // Cine știe să citească!
Adrian Bucurescu, Tainele tăblițelor de la Sinaia, Ed. Arhetip, 2005
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu