luni, 2 mai 2016

Сергей Есенин / Serghei Esenin





          "Тебе одной плету венок..." / "Cunună îţi împletesc doar ţie..."

Cunună îţi împletesc doar ţie,
Flori revărs pe potecile line.
Cotlon liniştit, o, Rusie,
Te iubesc şi mă încred în tine.
Mă uit la câmpul tău nemărginit,
Departe şi aproape - tot tu eşti.
Cu ţipătul cocorilor sunt înrudit
Şi cu ale cărărilor veşti.
Cristelniţa bălţii înfloreşte,
Cheamă la vecernie papura,
Şi pe arbuşti omătul se topeşte
În stropi întremători ca anafura.
Şi deşi ceaţa miresmată, în zori, 
Valuri de vânt ţi-o fugăresc,
Tu toată eşti smirnă şi flori
De la magii care taine ghicesc.

                                1915

     Переводчик: Адриан Букуреску
     Traducere din limba rusă: Adrian Bucurescu

    

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu