joi, 14 aprilie 2016

Dor de Zalmoxis




În globul de cristal
m-am privit azi-noapte.
Aveam păr de aramă
şi pielea de lapte.

Parcă eram un principe get
cu ochi mari şi verzi-albăstrui,
cu mâna pe pumnalul nemilos,
Kogaionul să-l sui,

şi între zăpezi să-mi dau foc,
iar cenuşa să mi-o spulbere vântul
şi sufletul, în straie de paradă,
să părăsească în triumf Pământul.


                                                                         Adrian Bucurescu



Сергей Есенин / Serghei Esenin







          "Гой ты, Русь, моя родная..." / "Măi, Rusie, ce-mi eşti ţară..."


Măi, Rusie, ce-mi eşti ţară,
Case-n odăjdii sclipind!
Nu vezi margini şi hotară,
Ochii doar albastru prind.

Pelerin, mereu pe drum,
Câmpurile îţi privesc,
Şi la garduri ascult cum
Plopii veştezi îţi foşnesc.

Ţi-e blajin Mântuitorul
În biserici mirosind
Precum mierea, precum mărul.
Dansuri vesele te-aprind.

Pe cărările sprinţare
Alerga-voi eu de zor.
Mi-or suna-n întâmpinare
Râsetele fetelor.

De-o striga vreun sfânt la mine:
"Lasă-ţi ţara! Vino-n Rai!",
"Nu-mi trebuie Rai - i-oi spune -
Mie Rusia să-mi dai!"

                                1914

     Переводчик: Адриан Букуреску
     Traducere din limba rusă: Adrian Bucurescu